# Translation of Themes - Twenty Nineteen in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Nineteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 10:02:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Nineteen\n"

#. Description of the theme
msgid "Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built so that what you see in the editor looks like what you'll see on your website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on all screen sizes."
msgstr ""

#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Nineteen"
msgstr "Twenty Nineteen"

#. translators: %s: parent post link
#: single.php:31
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
msgstr ""

#: image.php:87
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Kategória:</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: template-parts/content/content.php:18
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"

#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:53 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "A Twenty Nineteen használatához legalább a WordPress 4.7 verziója szükséges, de jelenleg a %s verzió van használatban. A frissítést követően zavartalanul folytatható a megkezdett munka."

#: inc/template-functions.php:216
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: inc/template-functions.php:209
msgid "More"
msgstr "Bővebben"

#: inc/customizer.php:98
msgid "Apply a filter to featured images using the primary color"
msgstr "Szűrő alkalmazása a kiemelt képekhez az elsődleges szín használatával"

#: inc/customizer.php:78
msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc."
msgstr "Egyéni szín alkalmazása a gombokhoz, hivatkozásokhoz, kiemelt képekhez, stb."

#: inc/customizer.php:56
msgctxt "primary color"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: inc/customizer.php:55
msgctxt "primary color"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: functions.php:166
msgid "White"
msgstr "Fehér"

#: functions.php:161
msgid "Light Gray"
msgstr "Világosszürke"

#: functions.php:156
msgid "Dark Gray"
msgstr "sötétszürke"

#: functions.php:151
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"

#: functions.php:134
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: functions.php:133
msgid "Huge"
msgstr "Hatalmas"

#: functions.php:128
msgid "L"
msgstr "L"

#: functions.php:127
msgid "Large"
msgstr "Nagyméretű"

#: functions.php:122
msgid "M"
msgstr "M"

#: functions.php:121
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: functions.php:115
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"

#: functions.php:116
msgid "S"
msgstr "S"

#: functions.php:60 footer.php:37
msgid "Footer Menu"
msgstr "Lábrész menü"

#: image.php:70
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Teljes méret"

#: image.php:56
msgid "Page"
msgstr "Oldal"

#: functions.php:190
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "A lábrészben megjelenó widgeteket itt adjuk hozzá."

#: functions.php:188 template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "Lábrész"

#: inc/customizer.php:53
msgid "Primary Color"
msgstr "Elsődleges szín"

#: template-parts/post/discussion-meta.php:18
msgid "No comments"
msgstr "Nincs hozzászolás"

#. translators: %1(X comments)$s
#: template-parts/post/discussion-meta.php:16
msgid "%d Comment"
msgid_plural "%d Comments"
msgstr[0] "%d hozzászólás"
msgstr[1] "%d hozzászólás"

#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "További bejegyzések megtekintése"

#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "Szerző: %s"

#: template-parts/header/site-branding.php:33
msgid "Top Menu"
msgstr "Felső menü"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content.php:36
#: template-parts/content/content-single.php:27
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">\"%s\"</span> bővebben"

#: image.php:52 template-parts/content/content-page.php:27
#: template-parts/content/content.php:49
#: template-parts/content/content-single.php:40
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"

#: template-parts/content/content-none.php:46
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."

#: template-parts/content/content-none.php:39
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételekhez igazodó eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:26
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? <a href=\"%1$s\">Kezdőlépések</a>."

#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Előző bejegyzés:"

#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Korábbi bejegyzés"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Következő bejegyzés:"

#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "Következő bejegyzés"

#: search.php:22
msgid "Search results for:"
msgstr "Keresés eredménye ehhez a kifejezéshez:"

#: inc/template-tags.php:234
msgid "Older posts"
msgstr "Korábbi bejegyzés"

#: inc/template-tags.php:230
msgid "Newer posts"
msgstr "Újabb bejegyzés"

#: inc/template-tags.php:104
msgid "Tags:"
msgstr "Címke:"

#: inc/template-tags.php:92
msgid "Posted in"
msgstr "Kategória:"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86 inc/template-tags.php:98
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span> bejegyzéshez itt lehet hozzászólni"

#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Szerző:"

#: inc/template-functions.php:82
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. F"

#: inc/template-functions.php:80
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#: inc/template-functions.php:92
msgid "Archives:"
msgstr "Archívum:"

#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:90
msgid "%s Archives:"
msgstr "%s aerchívum:"

#: inc/template-functions.php:86
msgid "Post Type Archives: "
msgstr "Archívum bejegyzés-típus:"

#: inc/template-functions.php:84
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Napi archívum:"

#: inc/template-functions.php:82
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Havi archívum:"

#: inc/template-functions.php:80
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Éves archímum,"

#: inc/template-functions.php:78
msgid "Author Archives: "
msgstr "Szerző archív bejegyzése:"

#: inc/template-functions.php:76
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Címketár:"

#: inc/template-functions.php:74
msgid "Category Archives: "
msgstr "Kategória tár:"

#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: template-parts/content/content-page.php:41
#: template-parts/header/entry-header.php:32 inc/template-tags.php:120
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span> szerkesztés"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Tartalomhoz"

#: functions.php:61 template-parts/header/site-branding.php:46
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Közösségi hivatkozások menü"

#: functions.php:59 functions.php:146
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"

#. translators: %s: WordPress.
#: footer.php:28
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Köszönjük %s!"

#: comments.php:116
msgid "Comments are closed."
msgstr "A hozzászólások jelenleg nem engedélyezettek ezen a részen."

#: comments.php:96
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: comments.php:95
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: comments.php:92 comments.php:95 comments.php:96
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólás"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:44
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s replies on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; című bejegyzéshez"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás a(z) &ldquo;%2$s&rdquo; című bejegyzéshez"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Egy hozzászólás a(z) &ldquo;%s&rdquo; című bejegyzéshez"

#: comments.php:35 comments.php:105 comments.php:107
msgid "Leave a comment"
msgstr "Egy jó hozzászólás jó lenne"

#: comments.php:33
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Csatlakozás a társalgáshoz"

#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:99
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."

#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:94
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:86
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:66
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"screen-reader-text says\">szerint:</span>"

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Úgy tűnik, ezen a helyen nem található amit kerestünk. Talán egy újabb keresés segíthetne."

#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "A keresett oldal nem található."

#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/"
msgstr ""

#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress Magyarország Közösség"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"